Zaboravljena ljetna tradicija Dalmacije
Kad se spomene riječ galebarenje, svatko u Hrvatskoj zna da je riječ o Dalmaciji i njezinim osebujnim ljetnim običajima. To je specifična vještina zavođenja stranih turistkinja koja se u dalmatinskim mjestima prenosi gotovo kao neformalna kulturna baština – s koljena na koljeno, ili bolje rečeno, sa starijeg majstora na malog šegrta. Galebarenje je zapravo kombinacija lokalnog šarma, preplanule kože, sitnih i krupnih laži te solidne fizičke kondicije, jer pravi galeb u sezoni dnevno prehoda kilometre obale tražeći svoj „ulov“.
Ljeto je kratko, žena mnogo, a galebarenje nažalost ili nasreću, polako izumire / Ilustracija Nik Titanik
Zašto se to zove baš galebarenje, nitko sa sigurnošću ne zna, ali ime savršeno pristaje: baš poput pravih galebova koji kruže i motre plijen prije nego slete na njega, dalmatinski galebi pomno snimaju teren, raspituju se kod recepcionera i konobara, procjenjuju koja je sama, koja je s partnerom i koliko je taj partner zapravo prijetnja. Njihova prva faza je izviđanje, a zatim slijedi arsenal priča i identiteta sve samo da bi turistkinja, ganuta pričom i suncem, popustila njihovu šarmu. Jer, ljeto je kratko, žena mnogo, a galebarenje, nažalost ili nasreću, polako izumire.
Galeb je obično mladić preplanule kože, često s pažljivo uređenom frizurom, brkovima i sunčanim naočalama, odjeven u laganu majicu ili košulju raskopčanu do pola, kako bi istaknuo svoj pažljivo izražen torzo. Njegov je hod opušten, gotovo ležeran, ali istovremeno samouvjeren i pomalo teatralan, s pogledom koji stalno skenira okolinu u potrazi za potencijalnim stranim turistkinjama. Nerijetko će imati i kakav zlatni lančić, tetovažu ili sat, kao suptilne znakove statusa i šarma. Govor mu je pun humorističnih dosjetki i šarmerskih fraza, često miješanih s nekoliko stranih riječi koje zvuče egzotično, a služe da ostavi dojam svjetskosti. Ukratko, galeb je spontani koktel muškosti, opuštenosti i vječne igre zavođenja.
Promatrano antropološki, galebarenje nije samo individualna praksa zavođenja stranih žena, nego i društveno prihvaćen i gotovo ritualiziran oblik interakcije koji se razvija u specifičnom kontekstu ljetnog turizma, gdje se susreću lokalna zajednica i „privremeni stranci“. Etnološki, ono predstavlja vrstu kulturnog prijenosa i adaptacije: dalmatinski galeb koristi šarm, humor i izmišljene priče kako bi premostio razlike u jeziku i običajima, dok se pritom potvrđuje i lokalna slika o „morskoj“ muškosti — slobodnoj, snalažljivoj i hedonističkoj. Istovremeno, galebarenje ilustrira kako globalizacija i turizam utječu na mikrokozmos dalmatinskih mjesta. Tijekom ljetnih mjeseci javni prostor – plaže, rive i kafići – postaje poprištem kulturne razmjene, ali i suptilnog nadmetanja, gdje domaći mladići razvijaju složene strategije za uspostavljanje intimnih veza sa strankinjama. Ovaj fenomen stvara prepoznatljiv sezonski ritam lokalne svakodnevice i uključuje mrežu aktera: od konobara i recepcionera koji diskretno dojavljuju informacije, do starijih muškaraca koji prenose „znanje“ na mlađe.
Taj mediteranski folklor najviše se otkriva u svijetu dalmatinske zabavne pjesme, kao što to piše etnografkinja Ana Perinić Lewis u članku Galebi umiru pjevajući: Stereotipi dalmatinske zabavne ljubavne pjesme. U njezino istraživanje uključena su petorica dalmatinskih zabavnih pjevača: Mate Mišo Kovač, Oliver Dragojević, Zlatan Stipišić Gibonni, Petar Grašo i Goran Karan, a analiza je usmjerena na određene motive: neuzvraćene ljubavi i ljubavne boli, žena koja objedinjuje vilinska i demonska svojstva, ljubavno rivalstvo i slično. Taj ranjivi dalmatinski momak koji voli, ljubi i plače zbog ljubavnih boli neodvojiv je dio galeba, gotovo kao nekih srednjovjekovnih trubadura ili pak dubrovačkih petrarkista.
Zapravo bi Šiško Menčetić, Džore Držić, Marin Krističević, Dominko Zlatarić, Mavro Vetranović, Dinko i Nikša Ranjina bili prikladni pragalebovi jer su, kao što to rade i suvremeni galebari, „u Dubrovniku krajem 15. i u 16. stoljeću motrili na Stradunu i u okolnim ulicama, na poljanama i na trgovima, na funjestrama i na balkonima svoje Laure pokušavajući doći do njihovih srca, patili, gorko i slatko, platonski i erotizirano, a pjevali im i dvostrukorimovane i metrički raznolike podoknice, pokušavajući ‘riješiti suprotnosti između zemaljske i nebeske ljubavi, između neodoljive težnje za srećom u ovom životu i racionalnog straha od smrti i vječnog prokletstva’“, kako to opisuje Vesna Muhoberac, koja pronalazi barem petnaestak Menčetićevih djevojaka i simpatija, malo manje Džore Držića, a zabilježene su i tuče i svađe zbog djevojaka među prvim dubrovačkim galebarima.
Galebarenje je gotovo nestalo s dalmatinske obale. Razloga za to ima više. Prije svega, turizam se znatno profesionalizirao i promijenio: umjesto kampova i obiteljskih pansiona u kojima su mladi Dalmatinci slobodno obilazili gošće, dominiraju hoteli s animacijom i organiziranim programima koji ostavljaju manje prostora za spontana poznanstva. Društvene mreže i aplikacije za upoznavanje premjestile su igru zavođenja s plaža i riva na virtualni teren, dok su masovni dolasci obitelji i starijih turista promijenili strukturu gostiju. Osim toga, uloga galeba danas zahtijeva više vremena, novca i jezika nego ikad prije — a mladi Dalmatinci sve češće ljeti rade sezonske poslove kako bi zaradili, umjesto da provode dane u ljenčarenju i šarmiranju turista. Tako su galeb i galebarenje, kao dio jednog specifičnog mediteranskog folklora, ostali više romantična priča iz prošlih desetljeća nego stvarnost današnje obale.
„Bilo je tu naših cura, ali znale su da ćemo ih prevariti kad dođe ljeto. Najviše je bilo Njemica i Čehinja.“ (Emil Talijančić, HRT)
„Naše more, vaše more. Vaše žene, naše žene.“ (Teofil Slojever, Večernji list)
„Tu kraj stina sam u svojim 20-ima operira, i puno lipe ženske čeljadi provea kroz škuribandu. Ma di neće past, oko njih agave, tamarisi, borovina, more šapuće, a one željne avanture i ljubavi.“ (Petar Škaro, Slobodna Dalmacija)
„Najgori su bili rastanci, srceparajući, tugaljivi, neki su se znali bacat teatralno i u more za brodovima. A s novim brodom dolazile su nove.“ (Stanko Marinković, Slobodna Dalmacija)
„Blažena sva mista kada te gdi vidih, / Dni, noći, godišta koja te ja slidih. // Blažena ljepos tva, blažena tva mlados, / Pokli se meni sva darova za rados.“ (Šiško Menčetić, Blaženi čas i hip)
„Ovo, ja ku želim jakino srdačce, / ovo, ja ku velim i zovem sunačce. Jer kako ne može bez sunca biti cvit, / tač bez nje ja bože ne mogu bit na svit.“ (Šiško Menčetić,
Ovo ja ku želim jakino srdačce)
„Da meni veseli ne braniš pogled tvoj, / od koga ne želi dražu stvar život moj, / dike bih tve slavil pojući u pjesni / i vrijednos objavil od naše ljubezni, / neka tač ki moje spijevan’je bude štit, / poželi moć tvoje liposti gdi vidit, / i po tom da pravi: “Dostojna prem dika dostojno zatravi ovoga človika.” (Dominko Zlatarić, Pjesni razlike)
„Želim te po vas dan, moj dragi biseru, / Jak jelin kad žedan želi prić k jezeru. // Tve oči sunčane da budu lik mi dat / I skrovne me rane kriposno izvidat / Srid srca u meni, tvoj pogled ke stvori, / Tvoj pogled luveni, koji me umori.“ (Džore Držić, Pjesni ljuvene)
818 - 820 - 17. srpnja 2025. | Arhiva
Klikni za povratak